<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T23n1446">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1446 根本說一切有部毘奈耶隨意事</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1446 根本說一切有部毘奈耶隨意事</title>
			<author>唐 義淨譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">23</idno>.<idno type="no">1446</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-05-10 19:10:38 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">根本說一切有部毘奈耶隨意事</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，釋本禪法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00579">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00579</charName>
				<mapping cb:dec="983619" type="PUA">U+F0243</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3D71</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>漂</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[漂*寸]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-12T23:27:42">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="1044c07" ed="T"/>
<lb n="1044c08" ed="T"/>
<lb n="1044c09" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1446</cb:docNumber>
<lb n="1044c10" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>根本說一切有部毘奈耶隨意事</title>
<lb n="1044c11" ed="T"/>一卷</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1044c12" ed="T"/>
<lb n="1044c13" ed="T"/><byline cb:type="Translator">大唐三藏義淨奉　制譯</byline>
<lb n="1044c14" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT23p1044c1401">爾時薄伽梵在<name role="" type="person">室羅筏</name>城<name role="" type="person">逝多林給孤獨園</name>，
<lb n="1044c15" ed="T"/>三月雨安居。時有衆多苾芻，於餘處安居，各
<lb n="1044c16" ed="T"/>共立制，作如是言：「諸具壽！我等安居三月，不
<lb n="1044c17" ed="T"/>應言諸破戒、破見、破軌儀、非正命等。若見有
<lb n="1044c18" ed="T"/>廁草闕，及君持無水，應卽添著幷安舊處。若
<lb n="1044c19" ed="T"/>獨自不能爲者，應以手喚伴共作。」制已各還
<lb n="1044c20" ed="T"/>舊處，如是不語。經三月滿已，補洗衣服訖，著
<lb n="1044c21" ed="T"/>衣持鉢，從安居處漸已遊行，往<name role="" type="person">室羅筏</name>城。到
<lb n="1044c22" ed="T"/>已各置衣鉢，洗足已，至世尊所，頭面禮足，在
<lb n="1044c23" ed="T"/>一面坐。諸佛常法客苾芻來，先加慰問：「汝從
<lb n="1044c24" ed="T"/>何來？道路安樂耶？何處安居？」白言：「我等於禪
<lb n="1044c25" ed="T"/>那鉢多安居，纔從彼來，於彼安居，甚得安穩
<lb n="1044c26" ed="T"/>和合，亦不以乞食爲苦。但緣我等衆多苾芻，
<lb n="1044c27" ed="T"/>於彼安居三月之內，各共立制，於安居中不
<lb n="1044c28" ed="T"/>相共語，乃至如上立制法中具說，得安樂住，
<lb n="1044c29" ed="T"/>不以乞食爲患。」佛吿諸苾芻曰：「汝等愚癡，無
<pb n="1045a" ed="T" xml:id="T23.1446.1045a"/>
<lb n="1045a01" ed="T"/>一智人。汝等云何作此非法制，令不共語耶？
<lb n="1045a02" ed="T"/>猶如怨家共住、食怨家食，此甚爲苦。云何乃
<lb n="1045a03" ed="T"/>言得安樂住？是外道法、是愚癡法、非出要法。」
<lb n="1045a04" ed="T"/>佛言：「汝等苾芻，自今已後，作啞默法者，得越
<lb n="1045a05" ed="T"/>法罪。」若苾芻安居竟，佛言：「應請三事見聞疑，
<lb n="1045a06" ed="T"/>作隨意事。」</p><p xml:id="pT23p1045a0605" cb:place="inline">旣令苾芻作三事見聞疑。時諸苾
<lb n="1045a07" ed="T"/>芻不知云何作。佛言：「去隨意七八日前，諸舊
<lb n="1045a08" ed="T"/>住苾芻應於隨近村坊之處，普皆遍吿所有
<lb n="1045a09" ed="T"/>老少苾芻，及未近圓者，於供養事咸共修營，
<lb n="1045a10" ed="T"/>至八月十四日，應須佛殿所、制底邊作諸供
<lb n="1045a11" ed="T"/>養：燒香懸幡，一切嚴飾，並皆應作。若鄔波馱
<lb n="1045a12" ed="T"/>耶、阿遮利耶、諸有門徒皆令共辦，幷及掃灑，
<lb n="1045a13" ed="T"/>瞿摩塗地，供養僧伽，上美飮食幷行酥等，諸
<lb n="1045a14" ed="T"/>供養物，隨時施設。諸苾芻等應相慰問：『我等
<lb n="1045a15" ed="T"/>安居，甚爲安樂。』十四日夜，令持經者通夜誦
<lb n="1045a16" ed="T"/>經。明日知時，作隨意事，勿過明相。旣至明日
<lb n="1045a17" ed="T"/>應差五德，爲衆作隨意者，或一、二、多，須具五
<lb n="1045a18" ed="T"/>德人。若先不和能令和合，先和合者極令樂
<lb n="1045a19" ed="T"/>住。云何爲五？謂不愛、不恚、不怖、不癡、善能
<lb n="1045a20" ed="T"/>分別隨意等事。若翻斯五，卽不應差。旣具五
<lb n="1045a21" ed="T"/>德，應如是差：敷座席、鳴揵椎、集僧伽、作前
<lb n="1045a22" ed="T"/>方便，問衆許已，應勸獎：『汝某甲，頗能爲夏坐
<lb n="1045a23" ed="T"/>僧伽，以三事見聞疑，爲隨意不？』彼答言：『能。』次
<lb n="1045a24" ed="T"/>一苾芻應先作白，方爲羯磨。</p>
<lb n="1045a25" ed="T"/><p xml:id="pT23p1045a2501">「『大德僧伽聽！此某甲苾芻，今爲夏坐僧伽作
<lb n="1045a26" ed="T"/>隨意苾芻。若僧伽時至聽者，僧伽聽許僧伽
<lb n="1045a27" ed="T"/>今差某甲爲隨意苾芻，某甲當爲夏坐僧伽
<lb n="1045a28" ed="T"/>作隨意苾芻。白如是。』</p>
<lb n="1045a29" ed="T"/><p xml:id="pT23p1045a2901">「『大德僧伽聽！此某甲苾芻，今爲夏坐僧伽作
<pb n="1045b" ed="T" xml:id="T23.1446.1045b"/>
<lb n="1045b01" ed="T"/>隨意苾芻。僧伽今差某甲爲隨意苾芻，某甲
<lb n="1045b02" ed="T"/>當爲夏坐僧伽作隨意苾芻。若諸具壽聽某
<lb n="1045b03" ed="T"/>甲爲隨意苾芻，某甲當爲夏坐僧伽作隨意
<lb n="1045b04" ed="T"/>苾芻者默然；若不許者說。』『僧伽已許某甲當
<lb n="1045b05" ed="T"/>爲夏坐僧伽作隨意苾芻竟。僧伽已聽許，由
<lb n="1045b06" ed="T"/>其默然故，我今如是持。』」世尊吿曰：「汝諸苾芻！
<lb n="1045b07" ed="T"/>我今當制作隨意苾芻所有行法。汝等諦聽！
<lb n="1045b08" ed="T"/>我今當說。受隨意苾芻應行生茅與諸苾芻
<lb n="1045b09" ed="T"/>爲座。若一人作受隨意者，應從上座而爲隨
<lb n="1045b10" ed="T"/>意，乃至下坐。若二人者，一從上坐受隨意，一
<lb n="1045b11" ed="T"/>從半向下，至於行末。若差三人，從三處起，准
<lb n="1045b12" ed="T"/>事可知。諸苾芻等並居茅座，蹲踞而住。上座
<lb n="1045b13" ed="T"/>應爲單白：『大德僧伽聽！今僧伽十五日作隨
<lb n="1045b14" ed="T"/>意事。若僧伽時至聽者，僧伽應許僧伽今作
<lb n="1045b15" ed="T"/>隨意。白如是。』其受隨意苾芻，應向上座前，蹲
<lb n="1045b16" ed="T"/>踞而住。</p>
<lb n="1045b17" ed="T"/><p xml:id="pT23p1045b1701">「爾時上座及餘下坐，應敷生茅，顚倒橫布，卽
<lb n="1045b18" ed="T"/>移身近前，雙足俱蹋，手屈少許，當前執之，作
<lb n="1045b19" ed="T"/>如是說：『具壽存念！今僧伽十五日作隨意，我
<lb n="1045b20" ed="T"/>苾芻某甲，亦十五日作隨意。我苾芻某甲對
<lb n="1045b21" ed="T"/>僧伽向大德以三事見聞疑，作隨意事。』</p>
<lb n="1045b22" ed="T"/><p xml:id="pT23p1045b2201">「『大德僧伽！應攝受敎示我，應饒益哀愍我。是
<lb n="1045b23" ed="T"/>能愍者，願哀愍故。若知見罪，我當如律而爲
<lb n="1045b24" ed="T"/>說悔。』第二、第三亦如是說。受隨意苾芻，應言：
<lb n="1045b25" ed="T"/>『奧箄迦。』彼答云：『娑度。』如是次第，乃至下座，亦
<lb n="1045b26" ed="T"/>如是說。其隨意人，應更互相向作隨意事，亦
<lb n="1045b27" ed="T"/>應三說。若受隨意苾芻，或二、或三、或四，乃至
<lb n="1045b28" ed="T"/>多人，自相對作。若一人，應對已作隨意人而
<lb n="1045b29" ed="T"/>爲隨意，作法准知。苾芻旣了，次喚苾芻尼衆，
<pb n="1045c" ed="T" xml:id="T23.1446.1045c"/>
<lb n="1045c01" ed="T"/>令一一入衆中，對隨意苾芻，如大苾芻法作
<lb n="1045c02" ed="T"/>隨意事。次喚式叉摩拏、求寂男、求寂女，皆須
<lb n="1045c03" ed="T"/>如次，一一對五德苾芻，同前作法。其受隨意
<lb n="1045c04" ed="T"/>苾芻，應向上座前立，作如是白言：『大德諸妹！
<lb n="1045c05" ed="T"/>二部僧伽，已作隨意竟。』二部僧伽並應唱
<lb n="1045c06" ed="T"/>言：『善哉已作隨意，極善已作<anchor xml:id="nkr_note_add_1045c0601" n="1045c0601"/><anchor xml:id="beg1045c0601" n="1045c0601"/>隨<anchor xml:id="end1045c0601"/>意。』唱者善，如
<lb n="1045c07" ed="T"/>不唱者，得惡作罪。受隨意苾芻，應持小刀子、
<lb n="1045c08" ed="T"/>或持針線、或持諸雜沙門資具，在上座前立，
<lb n="1045c09" ed="T"/>作如是言：『大德！此等諸物，頗得與安居竟
<lb n="1045c10" ed="T"/>人，作隨意施不？若於此處，更獲諸餘利物，和
<lb n="1045c11" ed="T"/>合僧伽應合分不？』擧衆同時答云：『合分。』若異
<lb n="1045c12" ed="T"/>此者，隨意苾芻及餘大衆，皆得越法罪。」</p>
<lb n="1045c13" ed="T"/><p xml:id="pT23p1045c1301">具壽<name role="" type="person">鄔波離</name>白佛言：「世尊！有幾種作隨意？」佛
<lb n="1045c14" ed="T"/>言：「有四種：一、非法別衆；二、非法和合；三、如法
<lb n="1045c15" ed="T"/>不和合；四、如法和合。」佛言：「<name role="" type="person">鄔波離</name>！於此四
<lb n="1045c16" ed="T"/>中，如法和合是爲其善。」</p><p xml:id="pT23p1045c1610" cb:place="inline">由是法和合故，於十
<lb n="1045c17" ed="T"/>五日作隨意時。世尊卽於僧伽中就座而坐。
<lb n="1045c18" ed="T"/>佛吿諸苾芻：「夜分已過，何不隨意？」時有苾芻，
<lb n="1045c19" ed="T"/>於其衆中，從座而起，正衣一邊，合掌頂禮已，
<lb n="1045c20" ed="T"/>白言：「於某房有舊住苾芻，身嬰重病，極爲困
<lb n="1045c21" ed="T"/>苦。其病苾芻不能赴集，不知云何。」佛言：「應取
<lb n="1045c22" ed="T"/>隨意欲來。」諸苾芻不知云何取欲來。佛言：「或
<lb n="1045c23" ed="T"/>一人取一人欲，或二或三，乃至衆多。」不知云
<lb n="1045c24" ed="T"/>何取來。佛言：「應到病苾芻邊蹲踞合掌、具威
<lb n="1045c25" ed="T"/>儀已如長淨法與其欲，作如是說：『具壽存念！
<lb n="1045c26" ed="T"/>今僧伽十五日作隨意。我苾芻某甲亦十五
<lb n="1045c27" ed="T"/>日作隨意。我苾芻某甲，自陳無諸障法，爲病
<lb n="1045c28" ed="T"/>患因緣故。彼如法僧事，我今與欲，此所陳事，
<lb n="1045c29" ed="T"/>當爲我說。』第二、第三亦如是說。若能如是與
<pb n="1046a" ed="T" xml:id="T23.1446.1046a"/>
<lb n="1046a01" ed="T"/>欲者善；若不能語，以身表業，亦成與欲。若不
<lb n="1046a02" ed="T"/>能語，復不能以身表者，一切僧伽並皆應往
<lb n="1046a03" ed="T"/>就病人所。若病人不來，衆不往彼作隨意者，
<lb n="1046a04" ed="T"/>作法不成，得越法罪。」</p>
<lb n="1046a05" ed="T"/><p xml:id="pT23p1046a0501">佛言：「我今爲受隨意欲<anchor xml:id="nkr_note_add_1046a0501" n="1046a0501"/><anchor xml:id="beg1046a0501" n="1046a0501"/>苾<anchor xml:id="end1046a0501"/>芻，所有行法，今當
<lb n="1046a06" ed="T"/>說之。其受欲苾芻，不得急走等，乃至如長淨
<lb n="1046a07" ed="T"/>法中廣說。其持欲淨苾芻，旣入衆中，或上座
<lb n="1046a08" ed="T"/>邊說。此若不能，比座邊說亦得，應如是說：『具
<lb n="1046a09" ed="T"/>壽存念！於某處房苾芻某甲，身嬰病苦。今僧
<lb n="1046a10" ed="T"/>伽十五日作隨意，彼苾芻某甲亦十五日作
<lb n="1046a11" ed="T"/>隨意。彼苾芻某甲，自陳無諸障法，爲病患因
<lb n="1046a12" ed="T"/>緣，如法僧事與欲。彼所陳事，我今具說。』如上
<lb n="1046a13" ed="T"/>所說，若不依者，得越法罪。」</p><p xml:id="pT23p1046a1311" cb:place="inline">具壽<name role="" type="person">鄔波離</name>白佛
<lb n="1046a14" ed="T"/>言：「大德！若受隨意欲已，忽至中路身死，得成
<lb n="1046a15" ed="T"/>善持欲不？」佛言：「不成，應更取欲。」具如褒灑陀
<lb n="1046a16" ed="T"/>中廣說。</p>
<lb n="1046a17" ed="T"/><p xml:id="pT23p1046a1701">具壽<name role="" type="person">鄔波離</name>白佛言：「大德！若有住處，唯一苾
<lb n="1046a18" ed="T"/>芻獨住，此欲如何作隨意事？」佛言：「應於住處
<lb n="1046a19" ed="T"/>灑掃淸淨瞿摩塗已，應敷座席，作衆事訖，隨
<lb n="1046a20" ed="T"/>其力分，自誦少多經已，應於高逈處四望，看
<lb n="1046a21" ed="T"/>有苾芻來，知是淸淨。若二、三人，卽應相喚速
<lb n="1046a22" ed="T"/>來，共爲隨意。然卽於彼客苾芻所，對首法作
<lb n="1046a23" ed="T"/>如是言：『具壽存念！今十五日是隨意日，我苾
<lb n="1046a24" ed="T"/>芻某甲亦十五日且爲守持隨意。若於後時，
<lb n="1046a25" ed="T"/>遇和合衆，當共彼和合衆如是法隨意。』第二、
<lb n="1046a26" ed="T"/>第三亦如是說。若其衆多無智愚癡之人，足
<lb n="1046a27" ed="T"/>衆數爲隨意者，不成隨意。應待有善苾芻來，
<lb n="1046a28" ed="T"/>共爲隨意。若無，應居本座，作心念隨意，如是
<lb n="1046a29" ed="T"/>心念口言：『今十五日是隨意日，我苾芻某甲
<pb n="1046b" ed="T" xml:id="T23.1446.1046b"/>
<lb n="1046b01" ed="T"/>亦十五日爲心念隨意。若於後<anchor xml:id="nkr_note_orig_1046001" n="1046001"/>有時如法
<lb n="1046b02" ed="T"/>衆，共爲隨意。』如是三說。若有一、二、三苾芻共
<lb n="1046b03" ed="T"/>住者，亦應如前作對首法，作其隨意。若有四
<lb n="1046b04" ed="T"/>人僧伽，作隨意者，咸作對首隨意，不差五德
<lb n="1046b05" ed="T"/>爲隨意事。若滿五人方爲衆法，卽應作白，爲
<lb n="1046b06" ed="T"/>隨意事。設有病人應將入衆，不應取欲。如有
<lb n="1046b07" ed="T"/>六人，或復過斯，咸作單白，爲隨意事。作隨意
<lb n="1046b08" ed="T"/>時，若有病人，應令取欲。」</p><p xml:id="pT23p1046b0810" cb:place="inline">或有一如法止住隨
<lb n="1046b09" ed="T"/>意，一是非法；三是法，一非法；五是法，一非
<lb n="1046b10" ed="T"/>法。云何一如法止住隨意，一是非法？但一說
<lb n="1046b11" ed="T"/>已，卽便止住，是名非法。若具足說，是名如法
<lb n="1046b12" ed="T"/>隨意。云何三是法，一是非法？三遍說隨意已
<lb n="1046b13" ed="T"/>止住，是名法。一遍說已，卽便止住，是名非
<lb n="1046b14" ed="T"/>法。云何五是法，一非法？於中一是如法，合
<lb n="1046b15" ed="T"/>三遍說隨意。卽一遍說而便止住，是名非法
<lb n="1046b16" ed="T"/>止住隨意。或有一說成隨意，或有二說、三說
<lb n="1046b17" ed="T"/>隨意，或時大衆一時都說。</p><p xml:id="pT23p1046b1711" cb:place="inline">此依何義一說隨
<lb n="1046b18" ed="T"/>意？若十五日，衆多苾芻集在一處欲爲隨
<lb n="1046b19" ed="T"/>意。然於衆中多患痔病，若欲三說，恐諸病苾
<lb n="1046b20" ed="T"/>芻等不堪久坐，以是緣故，佛言：「一說隨意。」</p><p xml:id="pT23p1046b2017" cb:place="inline">復
<lb n="1046b21" ed="T"/>有衆多苾芻，集在一處，爲隨意事，或時天雨、
<lb n="1046b22" ed="T"/>或天欲雨。時諸苾芻等，作如是念：「若三說者，
<lb n="1046b23" ed="T"/>恐其天雨濕諸臥具。」是故佛聽一說隨意。</p><p xml:id="pT23p1046b2317" cb:place="inline">復
<lb n="1046b24" ed="T"/>有衆多苾芻，集在一處爲隨意事。若於住處、
<lb n="1046b25" ed="T"/>或有王來幷諸眷屬、或有大臣官屬、城內外
<lb n="1046b26" ed="T"/>人，亦皆來集。將諸飮食及衣物等，奉施苾芻
<lb n="1046b27" ed="T"/>僧伽，令其呪願。苾芻竟夜呪願，極大辛苦。然
<lb n="1046b28" ed="T"/>諸苾芻各作是念：「爲王等來，種種布施，呪願
<lb n="1046b29" ed="T"/>辛苦，恐其天明。」以是緣故，開聽一說隨意。</p><p xml:id="pT23p1046b2917" cb:place="inline">又
<pb n="1046c" ed="T" xml:id="T23.1446.1046c"/>
<lb n="1046c01" ed="T"/>隨意時，衆多苾芻共集欲作隨意。其中解蘇
<lb n="1046c02" ed="T"/>怛羅、毘奈耶、摩咥里迦諸苾芻等，通夜誦經
<lb n="1046c03" ed="T"/>及以說法。時諸苾芻各作是念：「此解三藏苾
<lb n="1046c04" ed="T"/>芻，竟夜誦經及以說法，極爲辛苦。然恐天
<lb n="1046c05" ed="T"/>明，不得三說。」是故開聽一說隨意。</p><p xml:id="pT23p1046c0514" cb:place="inline">又隨意時，
<lb n="1046c06" ed="T"/>若有四種諍起，應就解三藏苾芻決斷其罪。
<lb n="1046c07" ed="T"/>旣除罪已，彼諸苾芻作是念言：「此三藏苾芻
<lb n="1046c08" ed="T"/>竟夜除諍，極爲辛苦。復恐天明，三說隨意，恐
<lb n="1046c09" ed="T"/>爲有礙。」以是緣故，開聽一說隨意。</p><p xml:id="pT23p1046c0914" cb:place="inline">又隨意
<lb n="1046c10" ed="T"/>時，或有諸王，嚴四種兵，到其住處，或象馬車
<lb n="1046c11" ed="T"/>步等。其王瞋怒，作是言：「捉取此沙門釋子繫
<lb n="1046c12" ed="T"/>縛，將令使看象看馬，我今種種諸雜驅使，令
<lb n="1046c13" ed="T"/>其役力，或作是勅，捉取沙門，奪其衣鉢，皆悉
<lb n="1046c14" ed="T"/>殺之。」諸苾芻等作是念言：「我若三說隨意，恐
<lb n="1046c15" ed="T"/>王瞋責，作無益事。」是故開聽一說隨意。</p><p xml:id="pT23p1046c1516" cb:place="inline">若隨
<lb n="1046c16" ed="T"/>意時有諸賊等、或是破城破村落者、或殺他
<lb n="1046c17" ed="T"/>人牛羊等賊、或殺牛羊取血塗戶塗門及以
<lb n="1046c18" ed="T"/>窓嚮，作諸非法，或復遣信喚諸苾芻。時諸苾
<lb n="1046c19" ed="T"/>芻卽作是念：「我若三說隨意，恐彼諸賊破城
<lb n="1046c20" ed="T"/>破村，幷殺牛羊。旣作非法，彼來喚我，作無利
<lb n="1046c21" ed="T"/>事，或奪衣鉢或斷命根。」以斯緣故，聖開一說
<lb n="1046c22" ed="T"/>而爲隨意。</p><p xml:id="pT23p1046c2205" cb:place="inline">若隨意時於斯住處，有老苾芻性
<lb n="1046c23" ed="T"/>無所知，多足涕唾，或從遠來，路行乏困，或有
<lb n="1046c24" ed="T"/>女人、或復童女、或有鬪諍，不信天魔諸惡鬼
<lb n="1046c25" ed="T"/>神。來至門所作如是言：「沙門！汝等作不淨事、
<lb n="1046c26" ed="T"/>或唾諸床席、或上變下瀉。」又諸神等令諸苾
<lb n="1046c27" ed="T"/>芻看鬼神等病。苾芻作念：「若我三說隨意，現
<lb n="1046c28" ed="T"/>有諸難，令我不安。」由是佛言：「開聽一說隨意
<lb n="1046c29" ed="T"/>無犯。」</p><p xml:id="pT23p1046c2903" cb:place="inline">若諸苾芻惡獸住處作僧房舍，然於此
<pb n="1047a" ed="T" xml:id="T23.1446.1047a"/>
<lb n="1047a01" ed="T"/>處，或有老女、及無智女、幷童女等性不淨潔。
<lb n="1047a02" ed="T"/>然諸苾芻汚諸床席，非法大小便，浣其弊衣
<lb n="1047a03" ed="T"/>曬之，或令鬼神瞋恨，使諸毒害惡獸來損苾
<lb n="1047a04" ed="T"/>芻所，謂虎豹豺狼羆等來至僧坊、或別房中、
<lb n="1047a05" ed="T"/>垣牆食處乃至遍一切處，皆有諸難。欲三說隨
<lb n="1047a06" ed="T"/>意，恐有難來，聖開一說。</p><p xml:id="pT23p1047a0610" cb:place="inline">若有苾芻近龍住處
<lb n="1047a07" ed="T"/>而居止者，種種汚穢、或多唾涕、上變下瀉大
<lb n="1047a08" ed="T"/>小便利，多諸不淨，令使龍瞋、或放諸毒虫傷
<lb n="1047a09" ed="T"/>損苾芻、或龍自來吿苾芻曰：「汝於我處，多諸
<lb n="1047a10" ed="T"/>不淨如上，非法之事。」苾芻作念：「我若三說隨
<lb n="1047a11" ed="T"/>意，恐龍難等。」以是事故，聖開一說、或一時對
<lb n="1047a12" ed="T"/>說。</p><p xml:id="pT23p1047a1202" cb:place="inline">若時僧坊近諸俗舍，苾芻欲隨意時，諸俗
<lb n="1047a13" ed="T"/>家中忽然失火，其火漸漸逼近僧坊、或恐失
<lb n="1047a14" ed="T"/>命、梵行等難或損衣鉢等。若三說隨意，恐火
<lb n="1047a15" ed="T"/>將近，以是故開一說隨意，或一時對說隨意
<lb n="1047a16" ed="T"/>不犯。</p><p xml:id="pT23p1047a1603" cb:place="inline">若僧伽住處近大山谷，隨意時天降大
<lb n="1047a17" ed="T"/>雨，水漲<g ref="#CB00579">㵱</g>汎諸王宅舍村林園樹，漸逼僧坊。
<lb n="1047a18" ed="T"/>若三說者，恐諸苾芻命難、衣鉢等難，以是義
<lb n="1047a19" ed="T"/>故，聖開一說、或一時對說。</p><p xml:id="pT23p1047a1911" cb:place="inline">若苾芻住處在於
<lb n="1047a20" ed="T"/>曠野遠處，恐怖難起畏損命等。諸苾芻各相
<lb n="1047a21" ed="T"/>報曰：「今十五日是隨意時。我等旣有急迫難
<lb n="1047a22" ed="T"/>來，不得隨意，任情散去，後當如法作隨意事。」
<lb n="1047a23" ed="T"/>若有如是等緣來至，一時急起，並皆無犯。</p>
<lb n="1047a24" ed="T"/><p xml:id="pT23p1047a2401">具壽<name role="" type="person">鄔波離</name>白佛言：「若有衆多苾芻，共作安
<lb n="1047a25" ed="T"/>居，或時未滿，欲餘處遊行。便卽隨意得不？」佛
<lb n="1047a26" ed="T"/>言：「不得。若言：『我今且停隨意，後當餘處隨意。』
<lb n="1047a27" ed="T"/>諸苾芻應報言：『具壽！我等此處安居，不應餘
<lb n="1047a28" ed="T"/>處隨意及停隨意。佛令我等如法安居滿已，
<lb n="1047a29" ed="T"/>後當如法淸淨隨意。』」「若苾芻言：『我有緣去，應
<pb n="1047b" ed="T" xml:id="T23.1446.1047b"/>
<lb n="1047b01" ed="T"/>可爲我隨意及停隨意，待彼作者。』得不？」佛言：
<lb n="1047b02" ed="T"/>「<name role="" type="person">鄔波離</name>！此不成隨意。彼應報言：『我本不合相
<lb n="1047b03" ed="T"/>囑隨意及停隨意，待候安居了。佛聽我等安
<lb n="1047b04" ed="T"/>居滿已，然後如法淸淨隨意，不聽我等不如
<lb n="1047b05" ed="T"/>法隨意。』」佛言：「<name role="" type="person">鄔波離</name>！如上所說，不依行者，若
<lb n="1047b06" ed="T"/>作非法，皆得惡作。」</p><p xml:id="pT23p1047b0608" cb:place="inline">若苾芻至十五日隨意時，
<lb n="1047b07" ed="T"/>忽被王捉、若大臣捉、或被賊捉、或怨家捉。彼
<lb n="1047b08" ed="T"/>苾芻衆應遣信報言：「暫放此苾芻來，有少事
<lb n="1047b09" ed="T"/>緣。」彼若放者善；若不放者，應就小界而爲隨
<lb n="1047b10" ed="T"/>意。彼被捉苾芻後時得脫，應更隨意。若不爾
<lb n="1047b11" ed="T"/>者，得越法罪。</p><p xml:id="pT23p1047b1106" cb:place="inline">若苾芻至隨意時，若憶知有罪，
<lb n="1047b12" ed="T"/>應於餘處苾芻所作說悔法，方可作隨意。若
<lb n="1047b13" ed="T"/>不說罪作隨意者，不成隨意。如長淨法中廣
<lb n="1047b14" ed="T"/>說，於十事中亦廣說。</p><p xml:id="pT23p1047b1409" cb:place="inline">若至隨意時，苾芻憶知
<lb n="1047b15" ed="T"/>有罪，欲說悔者，若是波羅市迦罪，衆應擯出
<lb n="1047b16" ed="T"/>然後隨意。有犯僧伽伐尸沙罪者，應且置是
<lb n="1047b17" ed="T"/>罪，先隨意已後當治罪。若波逸底迦、波羅底
<lb n="1047b18" ed="T"/>提舍尼、及突色訖里多者，先應說悔後作隨
<lb n="1047b19" ed="T"/>意。若苾芻至隨意時，於他勝罪而生疑惑，或
<lb n="1047b20" ed="T"/>有不是他勝。若犯他勝，不共住者，不成苾芻。
<lb n="1047b21" ed="T"/>若不是不共住等，應且住然後隨意。</p><p xml:id="pT23p1047b2115" cb:place="inline">若隨意
<lb n="1047b22" ed="T"/>時，有苾芻或有說罪、<anchor xml:id="nkr_note_add_1047b2201" n="1047b2201"/><anchor xml:id="beg1047b2201" n="1047b2201"/>或<anchor xml:id="end1047b2201"/>有羯磨<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047001" n="1047001"/>其出說罪
<lb n="1047b23" ed="T"/>者，應先說罪，後當隨意。其有羯磨出者，應先
<lb n="1047b24" ed="T"/>羯磨後方隨意。</p><p xml:id="pT23p1047b2407" cb:place="inline">若隨意時，或有苾芻自相謂
<lb n="1047b25" ed="T"/>曰：「汝身有罪。」其擧罪苾芻不善身口意者，不
<lb n="1047b26" ed="T"/>應須語且爲隨意。</p><p xml:id="pT23p1047b2608" cb:place="inline">若隨意時，有苾芻擧罪者，
<lb n="1047b27" ed="T"/>應先觀此人護身口意不？若此人身善口不善
<lb n="1047b28" ed="T"/>者，不應用語，應當隨意。若能善護口於身不
<lb n="1047b29" ed="T"/>善者，亦不應用語。雖善護身口，而不閑三藏
<pb n="1047c" ed="T" xml:id="T23.1446.1047c"/>
<lb n="1047c01" ed="T"/>者，亦不應用語，且爲隨意。</p><p xml:id="pT23p1047c0111" cb:place="inline">若隨意時，或有擧
<lb n="1047c02" ed="T"/>罪苾芻，而善護身口，雖學三藏，不知深義，亦
<lb n="1047c03" ed="T"/>不曉了。應吿彼云：「審諦觀察，然後與我如法
<lb n="1047c04" ed="T"/>除罪。」應爲隨意。</p><p xml:id="pT23p1047c0407" cb:place="inline">若隨意時，雖有苾芻，善護身
<lb n="1047c05" ed="T"/>口，亦學三藏，善知其義，曉了其事。而復心迷，
<lb n="1047c06" ed="T"/>至僧伽中，法說非法、非法說法，以非爲是，說
<lb n="1047c07" ed="T"/>毘奈耶爲非毘奈耶，非毘奈耶說爲毘奈耶，
<lb n="1047c08" ed="T"/>來遮隨意。僧應問言：「衆中誰有其罪？復是何
<lb n="1047c09" ed="T"/>罪？爲是他勝？爲是僧伽伐尸沙、波羅底提舍
<lb n="1047c10" ed="T"/>尼、突色訖里多？爲晝？爲夜？爲在道行？爲在道
<lb n="1047c11" ed="T"/>傍？爲是行時？爲是住時？爲立坐時？爲在臥時？」
<lb n="1047c12" ed="T"/>若言：「犯四他勝，不犯僧殘乃至惡作。」若言：「犯
<lb n="1047c13" ed="T"/>僧伽伐尸沙，不犯四他勝乃至不犯惡作。」若
<lb n="1047c14" ed="T"/>言：「犯波逸底迦，不犯波羅市迦乃至惡作。」若
<lb n="1047c15" ed="T"/>言：「犯提舍尼，不犯四他勝乃至惡作。」若言：「犯
<lb n="1047c16" ed="T"/>突色訖里多，不犯他勝乃至提舍尼。」若言：「犯
<lb n="1047c17" ed="T"/>初他勝，不犯第二、第三乃至第四亦如是。」若
<lb n="1047c18" ed="T"/>言：「犯第二他勝，不犯初，乃至不犯第三第四
<lb n="1047c19" ed="T"/>亦如是。」若言：「犯第三他勝，不犯初二及第四
<lb n="1047c20" ed="T"/>亦如是。」若言：「犯初僧伽伐尸沙，不犯第二、乃
<lb n="1047c21" ed="T"/>至不犯第十三。」若言：「犯第二僧殘，不犯第一、
<lb n="1047c22" ed="T"/>乃至不犯第十三。」若言：「犯第三僧殘，不犯初
<lb n="1047c23" ed="T"/>二乃至第十一。」如是十三僧殘，展轉上下作
<lb n="1047c24" ed="T"/>句亦同上。若言：「犯初波逸底迦，不犯第二、乃
<lb n="1047c25" ed="T"/>至不是第九十。」若言：「是第二，不是初及第三
<lb n="1047c26" ed="T"/>乃至九十。」如是展轉乃至九十作句亦如是。
<lb n="1047c27" ed="T"/>若言：「犯波羅底提舍尼，而是初、不是第二乃
<lb n="1047c28" ed="T"/>至第四亦如是。」若犯第二，不是初乃至三四，
<lb n="1047c29" ed="T"/>作句亦如是。若言：「犯突色訖里多，而是初不
<pb n="1048a" ed="T" xml:id="T23.1446.1048a"/>
<lb n="1048a01" ed="T"/>是第二，乃至終亦如是。」若言：「是夜中犯，不是
<lb n="1048a02" ed="T"/>晝。」或言：「晝不是夜。」或言：「是道非道傍，或道傍
<lb n="1048a03" ed="T"/>不是道。」或言：「行時不是住時。」或言：「住時不是
<lb n="1048a04" ed="T"/>行時。」或言：「立時不是坐時。」或言：「坐時不是立
<lb n="1048a05" ed="T"/>時。」或言：「坐時不是臥時。」亦如上。此苾芻說上
<lb n="1048a06" ed="T"/>諸事，衆應具問。若前引後違，如是不定者，不
<lb n="1048a07" ed="T"/>應取其語。若僧伽問已，而語不異，卽應問言：
<lb n="1048a08" ed="T"/>「當見犯時，作何形相？出何言語？作何意趣？」若
<lb n="1048a09" ed="T"/>言：「犯他勝。」者，衆應驅出，方作隨意。若言：「犯僧
<lb n="1048a10" ed="T"/>伽波尸沙。」者，卽應且置其事先爲隨意。若言：
<lb n="1048a11" ed="T"/>「犯波逸底迦提舍尼，乃至突色訖里多。」者，先
<lb n="1048a12" ed="T"/>應說悔，方爲隨意。</p><p xml:id="pT23p1048a1208" cb:place="inline">若至十五日作隨意時，衆
<lb n="1048a13" ed="T"/>多舊住苾芻集在一處，若五、或過，而爲隨意。
<lb n="1048a14" ed="T"/>復有少許舊住苾芻，不來共集隨意。苾芻卽
<lb n="1048a15" ed="T"/>作是念：「此有苾芻，不來至此，遂共生疑。我等
<lb n="1048a16" ed="T"/>不待彼來，今此隨意，爲成、不成？」作如是疑，卽
<lb n="1048a17" ed="T"/>便隨意。彼少苾芻後來至衆，應更隨意，其先
<lb n="1048a18" ed="T"/>隨意人得越法罪，由非法故，餘如長淨法中
<lb n="1048a19" ed="T"/>已說。</p><p xml:id="pT23p1048a1903" cb:place="inline">具壽<name role="" type="person">鄔波離</name>白佛言：「世尊大德！有苾芻
<lb n="1048a20" ed="T"/>安居，作隨意時，問此中不有鬪諍者、調哢者、
<lb n="1048a21" ed="T"/>難問者、將向王官等家者、禁閉人者、非法擧
<lb n="1048a22" ed="T"/>罪者，來斯住處，現在苾芻是慚愧者不？」又問：
<lb n="1048a23" ed="T"/>「有如是鬪諍惡人來，不知云何隨意？」佛吿鄔
<lb n="1048a24" ed="T"/>波離：「若有如是惡人來急者，應二、三人向小
<lb n="1048a25" ed="T"/>界場中自爲隨意。若得者善；若不得者，應出
<lb n="1048a26" ed="T"/>迎之，爲取衣鉢，安慰問訊，種種濡語。安置房
<lb n="1048a27" ed="T"/>中已，應自急爲隨意。若得者善；若不得者，應
<lb n="1048a28" ed="T"/>爲洗浴。若肯洗浴者，應令一人說法彼等聽
<lb n="1048a29" ed="T"/>法，應自急爲隨意。若得者善；不得者，應自向
<pb n="1048b" ed="T" xml:id="T23.1446.1048b"/>
<lb n="1048b01" ed="T"/>小界而爲長淨。彼苾芻若問言：『今是隨意時，
<lb n="1048b02" ed="T"/>汝等何故長淨？』<anchor xml:id="nkr_note_add_1048b0201" n="1048b0201"/><anchor xml:id="beg1048b0201" n="1048b0201"/>彼<anchor xml:id="end1048b0201"/>應報言：『汝客苾芻，須知我
<lb n="1048b03" ed="T"/>舊住人，自有法則。』彼客苾芻謂言：『合爾，共爲
<lb n="1048b04" ed="T"/>長淨。』事旣了訖，待彼散已，更和合別爲隨意。」</p>
<lb n="1048b05" ed="T"/><p xml:id="pT23p1048b0501">若有住處作隨意時，有病苾芻房中不來，不
<lb n="1048b06" ed="T"/>知云何作其隨意，應報之曰：「若能來者來。若
<lb n="1048b07" ed="T"/>不能來，應將欲及隨意來。」遣使往病苾芻所，
<lb n="1048b08" ed="T"/>報言：「汝往隨意處。」若能去者善；若不能，應與
<lb n="1048b09" ed="T"/>欲隨意。於隨意時，有其四事：或有事無人、或
<lb n="1048b10" ed="T"/>有人無事、或俱有、俱無。云何名有事無人？若
<lb n="1048b11" ed="T"/>於隨意時，無識解、無性識，不善知好事，亦
<lb n="1048b12" ed="T"/>不知作善。若近天神住處、或向天神住處、或
<lb n="1048b13" ed="T"/>婦女及童女、或罵彼天神種種惡說、或復作
<lb n="1048b14" ed="T"/>不淨、或天神瞋恚，來至寺門，作如是言：「賢首
<lb n="1048b15" ed="T"/>等，汝所作不善，甚不如法，汝諸賢首豈合作
<lb n="1048b16" ed="T"/>如是如是事不？」而不的言：「某甲有過。」此名有
<lb n="1048b17" ed="T"/>事無人。云何名有人無事？至隨意時，如前廣
<lb n="1048b18" ed="T"/>說。天神瞋怒，來至寺門，作如是言：「某甲苾
<lb n="1048b19" ed="T"/>芻，於我有犯。」而不說言：「有如是罪過。」此名有
<lb n="1048b20" ed="T"/>人無事。云何名有事有人？謂說其罪過及人
<lb n="1048b21" ed="T"/>名字，是名有人有事。云何名無人無事？二俱
<lb n="1048b22" ed="T"/>無故，是名爲四。</p>
<lb n="1048b23" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>根本說一切有部毘奈耶隨意事</title>一卷</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg1045c0601" to="#end1045c0601"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta #wit1">隨<note type="cf1">K37n1393_p0933b07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">順</rdg></app>
<app from="#beg1046a0501" to="#end1046a0501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">苾</lem><rdg wit="#wit.orig">芯</rdg></app>
<app from="#beg1047b2201" to="#end1047b2201"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta #wit1">或<note type="cf1">K37n1393_p0936a21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">若</rdg></app>
<app from="#beg1048b0201" to="#end1048b0201"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta #wit1">彼<note type="cf1">K37n1393_p0937b08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">波</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1046001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1046001">忍澂師校刻本曰有時當作時有</note>
<note n="1047001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1047001">忍澂師校刻本曰其出疑倒</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="1045c0601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T23.1045c06.12" target="#nkr_note_add_1045c0601">隨【CB】【麗-CB】，順【大】</note>
<note n="1046a0501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_1046a0501">苾【CB】，芯【大】</note>
<note n="1047b2201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T23.1047b22.09" target="#nkr_note_add_1047b2201">或【CB】【麗-CB】，若【大】</note>
<note n="1048b0201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T23.1048b02.07" target="#nkr_note_add_1048b0201">彼【CB】【麗-CB】，波【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>